陳慧首爾書展對談談雨傘運動記憶

摘要首爾書展自24日起在江南COEX舉行,展期至28日結束。陳慧與趙海珍的對談吸引不少韓國讀者到場,現場討論不只圍繞文學創作,也延伸到民主運動、城市處境與作品如何承載個人記憶等議題。

來自香港、現居台灣的作家陳慧,27日在首爾書展與韓國作家趙海珍進行跨國對談,向韓國讀者分享創作心情與香港經驗。她談到2014年雨傘運動時表示,那段經歷是生命裡不能被拿走的東西,也成為她理解香港與書寫自身作品的重要記憶。

首爾書展對談聚焦香港記憶

首爾書展自24日起在江南COEX舉行,展期至28日結束。陳慧與趙海珍的對談吸引不少韓國讀者到場,現場討論不只圍繞文學創作,也延伸到民主運動、城市處境與作品如何承載個人記憶等議題。

陳慧是香港小說家,2018年移居台灣,長期以小說描寫香港城市記憶、家族歷史與離散經驗。她的作品「弟弟」以2014年香港雨傘運動、2019年反送中運動等事件為背景,讓個人故事與社會變動在小說中相互交織。

雨傘運動創傷映照香港處境

趙海珍曾獲多項韓國文學獎,作品常處理社會邊緣人物、創傷記憶與人際連結。她在對談中提到,自己關心民主運動,也希望韓國讀者能持續注意香港處境;陳慧則回應,雨傘運動在香港人身上留下不會淡去的痕跡,包括她的朋友與學生。

談及2019年反送中運動,陳慧形容,若2014年的雨傘運動還不是革命,2019年對香港人而言已是更劇烈的歷史經驗。她說,香港從2019年至今仍處在不好的狀態,這樣的感受也反映出她面對創傷時不再只是隱藏或包紮,而是直視傷口。

對談後段也觸及翻譯文學的意義。陳慧表示,翻譯讓不同背景的讀者形成龐大的共同體,透過閱讀韓國小說,她能看見出身不同的人也面對相似問題與困境,世界因此變得更大;趙海珍也認為,翻譯文學能讓人理解其他國家的故事,知道世界正在發生什麼事。

※ 圖片為示意畫面,僅用於新聞報導與合理使用

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *